Pasta all'Amatriciana

We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
Hierdie pasta, wat vernoem is na Amatrice, 'n noordooste van Rome, word tradisioneel bedien met 'n lang noedel soos bucatini, maar ons hou van hoe korter penne die pittige, vleisige sous in die buis vang.
Bestanddele
- 2 blikkies heel geskilde tamaties met 28 gram
- 1 medium ui, fyn gekap
- 4 gram guanciale (soutgeharde varkvleis), fyn gekap
- 4 gram pancetta (Italiaanse spek), fyn gekap
- 1 teelepel fyngemaakte rooipepervlokkies
- 1 teelepel suiker (opsioneel)
- Kosjer sout, vars gemaalde peper
- 1 pond penne of ander buisvormige pasta
- Fyn gerasperde Pecorino of Parmesaan
Resepvoorbereiding
Purée tamaties met sappe in 'n blender; tersyde gestel. Kook ui, guanciale, pancetta, olie, rooipeper-vlokkies en 1/2 koppie water in 'n groot swaar pot op medium-hoë hitte, roer af en toe, totdat die water verdamp en die vet begin lewer, 8-10 minute.
Voeg tamatiepuree by en kook, roer gereeld, tot dit begin bruin, ongeveer 2 minute. Voeg wyn by en kook, roer gereeld, tot 5-4 minute met die helfte verminder.
Voeg gereserveerde tamatiepuree by en bring tot kookpunt. Bedek die pan gedeeltelik met 'n deksel, verminder die hitte en laat prut tot vleis sag is en die geure smelt, 40-45 minute. Voeg suiker by, indien gebruik; geur met sout en peper.
As sous amper klaar is, kook pasta in 'n groot pot met soutwater, roer af en toe tot al dente; dreineer pasta.
Voeg pasta by sous en gooi om te bedek. Sit voor saam met Pecorino.
DOEN VOOR: Sous kan 4 dae vooruit gemaak word. Laat afkoel, verkoel dan tot koud. Bedek en hou verkoel.
I think this is a different sentence
die buitengewone misleiding
I, sorry, but that certainly does not suit me at all. Wie anders kan help?
Ek het simpatie met jou.
Daar is iets hierin. Okay, thank you very much for your help in this matter.
Dit is voldoen, die bewonderenswaardige frase